Transmediated poetry 004 | Impressionist Data Mapping

a pseudo graph showing on 2 axes  Standard In Death versus impressionist statistic measured in units of black and white

a pseudo-graph showing linguistic attributes on its two axes: “Standards In Death” versus “Impressionist Statistic  in Units of Black and White”.

The idea arose during my daily dose of world radio programs offered by an established broadcaster. I heard reports of various global conflicts and struggles. Those touching the heart are often those that seem to involve some fatal ending to one or other of the main actors in these more-than-stories.

These stories, intangible and beyond the walls that enclose my mind, pull my sense of empathy between that of alienating storytelling and personal calls for action.  This mechanism is fueled by the struggle between subjectivity and objectivity. The latter has been of ongoing interest to me.

Such struggle, I believe, is most sensitive within journalistic work. Arguably scientific endeavors too (involving verifiable and falsifiable data and processes) require objectivity as well as rigorousness. These are however ideally established within controlled environments; such as a laboratory. On the other hand, linguistic chemistry, such as catalyzed by journalistic research and on-the-spot reporting across media and global broadcasting systems, can affect large communities in very immediate manners and in degrees of high individual connotation.

Death is traumatic yet it is part of the holistic process of becoming. How is it spoken of? How does it affect the identity and story related to the deceased? How does it affect those inflicted with grief? How do individuals and communities realize and box the reality of such quasi variations of death?

Why is social status associated with “assassination” or simply with being “killed?” How come the word “butchered” has been used for both women or children as well as cattle? What makes an enemy crush-able as bugs have been referred to?

This visual poem—poetically transmediating data visualization into poetic freedoms—is entitled “Standards in Death.” It plays with the perceived superficiality in the reporting of profound events yet also unearths a hint of a linguistic pattern; a  subjective association due to repeated association of one verb with one life, creating an objectified reality.

Standard in Death

The man of status was assassinated
The man of war has fallen
The man of age has passed on

The man of the streets was murdered
or simply killed

The man of enemies was crushed
the bugs too

The woman and child were butchered
the cattle too

The innocent were massacred
each finds their reported standard in death

animasuri’13
Beijing

About jan—animasuri

anima suri (a.k.a animasuri, animasuri, animasuri, animasuri’10, animasuri’11) animasuri is an ongoing project using technologies as media, text as sound and sometimes visuals as odors. animasuri is trans-media. It is possibly mixed with irony, possibly with salad or coconuts; depending on the gaseous nature of transatlantic chatter. animasuri is a rational, calculated forecast of the surreal. It comments and reflects on the perceptions of daily experiences while losing all grips with it. It is highbrow on a low hanging belly. animasuri provides surrealist BrainNnocularZ containing contextual media from teaspoons to nailtrimmings. Some of animasuri’s forms drink bear, or cuddle beer. Some pick noses, or snooze with pixies. Others tap on keys or rather let them tap on others. Therefor, animasuri is clearly straightshooting vegan. animasuri is cerebrally monkey-styled. animasuri browses through the intertwined visual corridors connecting sound art, visual aberrations, appropriationist art, sound poetry and the spoken or written word. As source material visual bits, conceptual queues or soundbites are derived from pre-existing sonic or other materials, artificial creations and digital errors, environmental record-keeping, bio-confabulation and appropriation of context. animasuri is ex- in the premature sense of the word. Etymologically, animasuri is a French-like sourir pickpocketing an Anglican feminist Latin soul. animasuri is not French nor English nor American and surely not Spanish or Brazilian; it is homi in a Bhabha-esque swirl. It is balance found in the chaos of established stereotypes while acknowledging male nipples are trans-national and universally misunderstood. As a reflection of an extrinsically-labeled happily married white Caucasian Judeo-Christian heterosexual Buddha-lover, animasuri finds harmonious solace in Judith Butler’s “Gender Trouble” without any sexual troubling implications. Politically left-free, animasuri is capitalistically comfy bathing in loyal conservative strands amidst its progressive left libertarian conceptualizations with a-communist socialist twists. animasuri contradicts therefor is not.
This entry was posted in citations, creations & artistic output, poetry, text, transmedia narration. Bookmark the permalink.

Leave a Reply