Read
about
my
visual+textual+social narrative practice
of
Download
the
visual
appropriation
poem
A highlight from the text:
“… In Asian painting (i.e. Chinese, Japanese, etc.) you might know this as what, at least the Japanese define as Ma (間); it is a term I found in Japanese (art) but I imagine it must also exist as a Chinese concept (i.e. see Lao Zi).
It is that what takes place in the consciousness of someone who experiences negative and positive spaces. I take this as a transitional mechanism towards what I define as ‘conscious space’.
We glide from positive space into negative space into conscious space; we have the opportunity to end up mixing them together into a complex yet knowledge-gathering experience.
The Chinese philosopher Lao zi wrote extensively on the concept of ‘Ma’. Here is one of his writings that is applicable:
Thirty spokes meet in the hub,
but the empty space between them
is the essence of the wheel.
Pots are formed from clay,
but the empty space between it
is the essence of the pot.
Walls with windows and doors form the house,
but the empty space within it
is the essence of the house.
…”
UPDATE:
recently a dear friend shared some interesting resource on MA